马来版的小苹果 :马来西亚留学日常口语科普

太平洋在线 49 0

点击蓝字

关注马来版的太平洋在线下载小苹果 太平洋在线手机版

当我们选择去一个英联邦国家留学时,在校园都是全英文教学和交流,但是这个国家其实是有国语的马来版的小苹果

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第1张图片-太平洋在线下载

排除只在学校的时光,我们还是要在这个国家待几年,需要旅游、购物和娱乐等等,所以和本地人交流是非常有需要的,这一期就来详细科普一下马来西亚这个国家的日常口语,助力在马来西亚留学或者即将去马来西亚留学的朋友,肯定用得上马来版的小苹果

马来西亚人的说话习惯

要学习马来语,首先要了xg111企业邮局解马来西亚人的说话习惯马来版的小苹果

马来西亚人喜欢每一句话都以"lah""loh""meh"结束:可以lah马来版的小苹果 !快点leh!!不是meh!!!

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第2张图片-太平洋在线下载

展开全文

这些都是每个马来西亚人都会使用的助词马来版的小苹果 。好比说,你可以用"很热leh"来形容天气,用"酱贵meh"来形容价钱,甚至以"walao哪里有酱的lah"来表达你的不可思议。

这是马来西亚人的一种表达方式,马来西亚人无时无刻都在用这些字的lah马来版的小苹果

马来西亚口头禅

在马来西亚,这几个词几乎是出现频率最高的词,可以说,学好这几个词,你的马来语就入门了马来版的小苹果

叻怕

中文释义:呆着马来版的小苹果 ,闲逛,休息,休闲一下;

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第3张图片-太平洋在线下载

应用:lepak at home(就在就家里呆着);

扩展:通常马来朋友问你,“去lepak吗?”,就是问要不要出去,可能是闲逛,也可能只是单纯坐在组屋楼下的长椅上聊聊天马来版的小苹果

阿拉嘛

中文释义:震惊、惊讶(感叹词);

应用:Alamak马来版的小苹果 !这太好吃了吧!

扩展:Alamak!就是马来版的“我的天啊!”(可自行调整语调)马来版的小苹果

波勒

中文释义:可以马来版的小苹果 ,能;

应用:多用于问句马来版的小苹果 ,比如,我想出去玩,boleh(可以吗)?ah boleh?

扩展:在马来西亚,用Boleh来加油的很多,比如,Malaysia Boleh!大家平时看马来西亚的羽毛球赛时,总会听到这句话(毕竟马国最能拿得出手的体育项目,大概就是羽毛球吧!)马来版的小苹果

妈搭

中文释义:警察;

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第4张图片-太平洋在线下载

应用:“mata来啦马来版的小苹果 !”

扩展:有困难,找mata!大马之前有部戏就叫《Mata.Mata》马来版的小苹果

怕洒

中文释义:市场;

应用:“马来版的小苹果 我要去Pasar买东西”;

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第5张图片-太平洋在线下载

扩展:Pasar(市场)+malam(晚上)=Pasar malam(夜市)马来版的小苹果

妈祝啦

中文释义:加油、前进;

应用:“Majulah马来版的小苹果 !Majulah!”;

扩展:Majulah,在比赛助威的时候很常用马来版的小苹果 。去看比赛的时候,跟旁边的观众呐喊起来吧!

撒拉

中文释义:错马来版的小苹果 了;

应用:“马来版的小苹果 你salah了”;

扩展:如果说“Salah鸟”马来版的小苹果 ,就是搞错了~

乌噜

中文释义:偏僻;

应用:打车时,被的士师傅抱怨:“讲真的,这么Ulu的地方,我都不想去马来版的小苹果 。”

扩展:Ulu用法很随意:为什么要住这么ulu ulu的地方?一看这里ulu成这样马来版的小苹果 ,我的心就凉了半截....

阿嘎阿嘎

中文释义:大概、差不多;

应用:“吃饭我要给你多少钱马来版的小苹果 ?”

“Agak agak啦,5块吧马来版的小苹果 。”

扩展:通常说Agak agak的时候,手都不自觉地翻上翻下摆动一下(有多少人,已经和我一样,在不自觉翻手了呢?哈哈哈哈)马来版的小苹果

撒央

中文释义:宝贝(既可做动词马来版的小苹果 ,也可做名词),疼爱,宠一宠;可惜;

应用:小宝宝跌倒了马来版的小苹果 ,妈妈说:“宝宝来,妈妈sayang一下~”

扩展:情侣之间也很喜欢用sayang来称呼对方马来版的小苹果 。我只想给你给你sayang,这算不算不算爱,我还还还搞不明白。

妈干

中文释义:吃饭;

应用:“要去makan吗马来版的小苹果 ?”(要去吃饭吗?);

马来版的小苹果
:马来西亚留学日常口语科普-第6张图片-太平洋在线下载

扩展:如果你去一家马来食物摊位点餐,说一句“Makan”,老板秒懂,转身就去给你盛饭马来版的小苹果 。这个跟点普通的杂菜饭一样,如果是在那里吃,就说“吃的”,要打包带走就说:“包的”。没错,说中文无障碍!

人生路漫漫,途径每一个国家,学习当地方言交流有利于了解当地文化,这叫入乡随俗马来版的小苹果 。就比如你学习英语也是为了线下更好地生活,和使用英语的同学交流多才能更大地提升自己的英语水平趋于完美,马来语自然也一样。

希望我们马来留学的同学们学有所成,马来西亚留学完不仅英语更加熟练,马来语口语也记住不少马来版的小苹果 。对马来西亚感兴趣或者有疑问的同学敬请咨询下方导师。

标签: 马来西亚 科普 口语 日常 留学

抱歉,评论功能暂时关闭!